Echange de timbres et philatélie
Avatar de sebphila
  • sebphila
  • 672 messages

comment distinguer les deux émissions de yougoslavie de 1919, l'une en typo l'autre en litho?

Par sebphila le 05/11/2014 à 08h40:20

Avatar de Yankeelima
  • Yankeelima
  • 249 messages

la dentelure est le plus simple .
ou comparez 2 timbres : 5 heller
un vert jaune (64)
vert (72)
le 15 est bleu gris ou bleu vert .

Par Yankeelima le 05/11/2014 à 09h49:58

Avatar de sebphila
  • sebphila
  • 672 messages

la dentelure est la même selon Yvert : 11,5...

Par sebphila le 05/11/2014 à 10h12:52

Avatar de Yankeelima
  • Yankeelima
  • 249 messages

exact lu trop vite
un typo laisse an verso une tracce de foulage
(caractères en relief
litho moins nette et pas de foulage

Par Yankeelima le 05/11/2014 à 11h28:27

Avatar de kitts
  • kitts
  • 7775 messages

I - Steindruck

Bei MiNr. 99 I - 102 I reicht die linke Kette nicht bis zum unteren Schriftband, bei MiNr. 101 I ist die Ziffer größer als bei MiNr. 101 II, bei MiNr. 103 I ist das linke Handgelenk richtig gezeichnet, bei MiNr. 104 I reicht die weiße Wellenlinie oberhalb des unteren Schriftbandes links bis zum Markenrand, bei MiNr. 105 I ist die Ziffer 30 sehr nahe dem oberen Schriftband, une bei MiNr. 106 I sind die beiden Balken der Ziffer "4" gleich hoch. Sämtliche Marken machen einen feinen, zarten Gesamteindruck, dünne Sonnenstrahlen.

II - Buchdruck

Bei allen Werten gröbere Ausführung ; starke, unterbrochene Sonnenstrahlen. Bei MiNr. 99 II, 100 II und 102 II reicht die linke Kette bis zum unteren Schriftrand, bei MiNr. 101 II ist die Ziffer "10" kleiner als beim Steindruck, bei MiNr. 103 II ist das linke Handgelenk gebrochen, bei MiNr 104 II reicht die weiße Wellenlinie oberhalb des unteren Schriftbandes nicht bis zum linken Markenrand, bei MiNr. 105 II steht die Ziffer "30" tiefer vom oberen Schriftband als beim Steindruck, bei MiNr. 106 II sind die beiden Balken der Ziffer "4" nicht gleich lang.


Image

I - Lithographie

Pour les 3, 5, 10, 15 vinars, la chaîne gauche n'atteint pas le cartouche de l'inscription du bas.
Pour le 10 vinars, le nombre est plus gros que celui en typographie.
Pour le 20 vinars, le poignet gauche est correctement dessiné.
Pour le 25 vinars, la ligne ondulée blanche au-dessus du cartouche de l'inscription du bas va jusqu'au bord.
Pour le 30 vinars, le nombre 30 est très proche du cartouche de l'inscription du haut.
Pour le 40 vinars, les deux montants du chiffre "4" sont de hauteur similaire.
Tous ces timbres ont une impression générale fine et délicate, de minces rayons de soleil.

II - Typographie

Exécution grossière pour toutes les valeurs ; rayons du soleil épais, discontinus.
Pour les 3, 5, 15 vinars, la chaîne gauche atteint le cartouche de l'inscription du bas.
Pour le 10 vinars, le nombre 10 est plus petit que celui en lithographie.
Pour le 20 vinars, le poignet gauche est cassé.
Pour le 25 vinars, la ligne ondulée blanche au-dessus du cartouche de l'inscription du bas ne va pas jusqu'au bord.
Pour le 30 vinars, le nombre 30 est plus loin du cartouche de l'inscription du haut que celui en lithographie.
Pour le 40 vinars, les deux montants du chiffre "4" ne sont pas aussi hauts.

Par kitts le 05/11/2014 à 12h29:41

Avatar de Yankeelima
  • Yankeelima
  • 249 messages

selon Y jusqu'en 1920 : 100(h)eller = 1(k)rone
aaprès 1920 100( p) = 1(d)inar

Par Yankeelima le 05/11/2014 à 14h48:19

Avatar de sebphila
  • sebphila
  • 672 messages

un grand merci pour ces renseignements.

Par sebphila le 05/11/2014 à 17h16:10

Avatar de kitts
  • kitts
  • 7775 messages

Oui, c'est la même chose, c'est juste que la même monnaie était appelée différemment dans l'Autriche-Hongrie, selon la langue régionale.

Krone (Autriche) = Korona (Hongrie) = Kruna (Croatie) = Krona (Slovénie)
Heller (Autriche) = Filler (Hongrie) = Filir (Croatie) = Vinar (Slovénie)

Et comme il s'agit de la série slovène de Ljubljana, les valeurs faciales sont exprimées par Michel en "vinar". On a "couronne" en français pour la monnaie, par contre pour sa division centésimale on n'a pas de terme français correspondant.

Par kitts le 05/11/2014 à 17h16:50

Retour sur la liste des sujets